Almanya'da anaokulu öncesi dil testlerine standart geliyor

KREFELD - Mercator Enstitüsü Almanya çapında anaokullarında göçmen çocuklara uygulanan dil testleri için kriter kataloğu geliştiriyor. Bir ilk olma özelliğini taşıyan kataloğa 14 eyalette kullanılan 17 değişik Almanca dil testinin birbirinden farklı sonuçlar koyduğunun anlaşılması üzerine karar verildi.

Enstitünün bir araya getirdiği uzmanların ilk analizlerine göre farkı yöntemlerle elde edilen teşhislerin büyük çoğunluğu kaliteden yoksun ve eşit eğitim hakkı sunmaktan uzak. Uzmanlar standart bir testin geliştirilebilmesi için çocuğun anadildeki durumunu da göz önünde bulundurmayı kriterler arasında saydı.

Konuyla ilgili olarak konuşan Mercator Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Michael Becker-Mrotzek, Almancayı ikinci dil olarak öğrenen 4-5 yaş grubuna ait çocukların dil seviyesini belirlemeye yarayan yöntemlerin evde konuşulan dilden ve hangi şehirde yaşandığından bağımsız olarak her çocuğun ihtiyacına göre hitap etmesi gerektiğini söyledi. Becker-Mrotzek, kriter kataloğu sayesinde eyaletleri testlerini gözden geçirme konusunda teşvik etmek istediklerini ekledi.

Uzman heyet kataloğunda kaliteye işaret eden on özellikten bahsediliyor. Her özellik için dil seviyesinin geçerli, iyi ya da çok iyi olduğu açık bir şekilde tanımlandı. Örnek olarak çok dillilik alanında çocuğun anadilini bilmesi de önemli bir kriter olarak belirlendi. Buna göre anaokuluna gidecek bir çocuğun çok dilliliği test edilirken anadilinde ne kadar iyi olduğu, ikinci dille ne zaman temas kurduğu da hesaba katılacak.

Eğitimde Kalite Gelişimi Enstitüsü (IQB) Müdürü ve heyetin üyesi olan Prof. Dr. Petra Stanat ise göçmenlerin çocuklarının Almanca öğrenmesi gerektiği yönündeki iddiaların tartışmalı olduğuna dikkat çekti. İkinci dili Almanca olan çocukların evde farklı bir dil konuşulduğu için Almancayı fazla öğrenme imkanı bulamadığını söyleyen Stanat, "Fakat bu göçmen çocuklarının dil eğitimine ihtiyacı olduğunu göstermiyor, anadili Almanca olan çocukların da ihtiyacı var." dedi.

Çocukların sadece dil bilgisinin değil, kültür bilgisinin de önem taşıdığını dile getiren Becker-Mrotzek ise “Yöntemlerin her çocuğa uygun olup olmadığının netleşmesi gerekiyor. Eğer soru ‘Bana kardan adamın nasıl yapıldığını anlat’ ise, bu çocuğun sadece dil seviyesini değil kültürel bilgisini de ortaya koyar. Eğer göçmen bir çocuk ise belki cevap veremeyebilir. Bu da test sorusunun doğru olmadığını gösteriyor.” şeklinde konuştu.

(CİHAN)


04 Haziran 2013 Haberleri 1 2 3 4 5